“Here’s to the ones who dream, foolish as they may seem.”

「夢を追う人へ、たとえ愚かに見えても。」

2017年に絶対に見ておくべきミュージカル映画『ラ・ラ・ランド』

愛と夢に向かって頑張ってる主人公たちの名言が

あなたの背中を押ししてくれる!




2016 年にアメリカで公開された映画『ラ・ラ・ランド (La La Land) 』は上映と共に世界中に注目されました。

そして、ゴールデングローブ賞で最多7部門に輝いて、イギリスのアカデミー賞でも5部門を受賞しました。

主演のエマ・ストーン (Emma Stone) とライアン・ゴズリング (Ryan Gosling) この映画で実は3度目の共演を果たします。今回の映画ではロサンゼルスを舞台に売れない女優とジャズピアニストの恋とお互い夢を追いかけることを描いた物語です。


映画『ラ・ラ・ランド』予告篇 (La La Land Official Trailer –Dreamers (2016) –Ryan Gosling Movie)


今回の記事では、映画の紹介と共に英語のフレーズを紹介していきたいと思います。


まず、よく海外ドラマや映画を観ている方は必ず聞いたことがある La La Land という表現。La La Land を初めて聞いたとき、なんてかわいい響きと思いました。では、La La Land は一体どういう意味なんでしょうか?


La La Land 現実ではない状態/ カリフォルニア州ロサンゼルス


実は La はアメリカのカリフォルニア州のロサンゼルス (LA) から来た言葉です。ロサンゼルスにはハリウッドやビバリーヒルズ、ビーチなど夢みたいな環境なので、現実ではない派手なイメージがあります。1980~1985年頃からロサンゼルスの代名詞として La La Land が使われていますが、現在では「非現実的な世界」「ぼーっとしてる」という意味として日常会話で使われています。


It seems like she’s in la la land. She doesn’t know what just happened.

彼女はまた自分の世界に入ってる。何が起きているのかわからないみたい。


それでは映画のセリフの紹介にいきましょう!


Here’s to the ones who dream, foolish as they may seem.

夢に追う皆へ、たとえ愚かに見えても。


いつかジャズクラブを持ちたいピアニストといつか舞台に立ちたい女優、何もかも捨ててロサンゼルスで夢を追いかける物語です。オープニングシーンで踊って歌ってる青年たち、渋滞でも踊れるロマンチックな考えを持つことは、夢を追いかけ進む道に必要なのかもしれません。それでないと、ずっと邁進することは難しいです。


This is the dream! It’s conflict and it’s compromise. It’s very, very exciting.

これは夢だぞ!衝突も、妥協もあるかもしれないけど、刺激的なんだぞ。


まさにこういうことなんです!夢を追いかけてる途中、苦しいと感じたら、刺激だと思いましょう!セバスチャンがこうやってミアに励ました。夢を追いかける勇気がなかったら、こういう刺激も感じられなかった。夢を持ち続けてほしいというメッセージが含まれています。


Someone in the crowd could take you where you want to go.

人混みの中にきっと行きたい場所に連れて行ってくれる人がいるはず。


このセリフは映画の曲「Someone in the Crowd」の歌詞で、すごく気に入ってる言葉です。まだ夢を見つけられなくても、心配してなくていい。いつか、いろいろと経験してるうちに見つかるはずと言ってるようなメッセージ。アップテンポなメロディーでまた希望を感じられるようですね。


エマ・ストーン主演のミュージカル映画『ラ・ラ・ランド』 Someone In The Crowd –La La Land (2016) (歌詞/lyrics)


I will always love you.

君を永遠に愛し続ける。


恋愛映画には必ずあるセリフなんだけど、ミアが言ったこの言葉は、恋人、友達、家族などの関係を超えてる感じがします。未来がどうなるのかはわからないけど、君はずっと私の心の中にいる。セバスチャンのこんなに想い続けられる気持ちに心打たれた…ライアン・ゴズリングが歌う「City of Stars」の曲と合わせると、思わずぐっときますね。


映画『ラ・ラ・ランド』より「City of Stars」予告篇 (La La Land Official Trailer –‘City of Stars’Teaser (2016) –Emma Stone Movie)


People love what other people are passionate about.

人は人が情熱を持ってるものに惹かれる。


A little chance encounter could be the one you’ve waited for.

偶然の出会いでも、ずっと待ち続けている人なのかもしれない。


出会いの一つ一つ全てに意味がある、友情でも愛情でも、人生で出会った人を大切にしましょう!「君の名前は知らないけど、好きだ」特にこの歌詞に注目してほしいです。


一目惚れを描いた曲を聴いていきましょう!


【予告】映画『ラ・ラ・ランド』ジョン・レジェンドが歌う「Start a Fire」 篇 (La La Land ‘Start a Fire’Trailer (2017) | Movieclips Trailers)


Maybe I’m not good enough!

Yes, you are.

私にはそんなに才能がないのかも!

君には才能がある。


主人公のミアが自分に自信がなくし、自分の才能を否定し続けたとき、セバスチャンが真剣に「君には才能がある。」と伝えました。夢を追いかけるとき、くじけそうになることもあるけど、その時もし自分の背中を押ししてくれる人がいたら、夢を追い続ける勇気になりますね。


And when they let you down.You get up off the ground. ‘Cause morning rolls around. And it’s another day of sun.

失望しても、胸を張って歩き続ける。朝はまた来るから、また太陽が登る日が来るから。


最高の言葉だと思います!落ち込んでるとき、明日はまた新しい日が来るということを忘れずにいてほしいです。この映画を観たあと、夢を持つことはとてもいいことだと感じるはず。なので、何も恐れずに、勇気を振り絞ってあなたの夢追いかけましょう!


最後に


この映画を観たきっかけで夢を追いかけたい!という勇気を与えられたと言っても過言ではないと思います。私自身も予告を観ただけで、何回もぐっときました。さらに、一度聞いたら耳から離れない曲ばっかりで、今年の注目すべき映画の一作です!この映画がきっかけで英語を話せるようになりたい方は、ぜひ VoiceTube を一度チェックしてみてくださいね!


ライター/ Bonbee Yang

翻訳/ 川岸 永理奈

画像/ imgur, CC Licensed.


The post 今年注目すべき映画『ラ・ラ・ランド』心を打たれる映画セリフを夢を追いかける全ての人へ appeared first on ボイスチューブ(VoiceTube)公式ブログ┃動画で英語を学ぶ英語学習.


情報提供元: ボイスチューブ
記事名:「 今年注目すべき映画『ラ・ラ・ランド』心を打たれる映画セリフを夢を追いかける全ての人へ