starthome-logo 無料ゲーム
starthome-logo

英・中・韓など、多言語対応が必要な患者を支える医療従事者向けにドキュメント翻訳システムRian(リアン)無償提供開始



メールでの翻訳の流れ

RIKAIAN Technology Pvt. Ltd.(代表取締役:アナンド シラルカル)が、開発・提供している多言語ドキュメント翻訳システムRian(リアン)を、世界の医療従事者向けに1ヶ月間無償にてご提供いたします。





法務省出入国在留管理庁の調査によると、日本国内には282万9,416人の在留外国人がいます(令和元年6月末時点速報値)。当社では新型コロナウイルスの感染拡大を受け、在留外国人が医療相談や治療を受ける際に、手続き書類や説明書類などが、すぐ患者の言語に変換できることで少しでも医療従事者及び患者双方の負担を減らしたいと考えています。





Rian(リアン)は、エクセルやワードなどで作ったドキュメントを、そのフォーマットのまま、翻訳できるウェブサービスです。このたび、ウェブアプリケーションを利用しなくても、メール送信だけで翻訳されたドキュメントが手元に届く簡易版機能を開発し、「クイックユーザーガイド」を作成しました。



画像1: https://www.atpress.ne.jp/releases/211911/LL_img_211911_1.png

メールでの翻訳の流れ



ユーザー登録後、 medical@rian.io に空メールを送っていただくことで1ヶ月間、無償でドキュメント翻訳が行えます。対応言語は、英語をはじめ、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語など49言語。対応できるドキュメントのフォーマットは、エクセル、ワード、パワーポイントなどです。詳しくは、下記のクイックユーザーガイドをご参照ください。





クイックユーザーガイド 日本語版

https://rian.io/ja/docs/COVID-19%20Translation%20for%20Doctors.pdf

クイックユーザーガイド 英語版

https://rian.io/docs/COVID-19%20Translation%20for%20Doctors.pdf



Rian(リアン)ウェブサイト

https://rian.io/





■RIKAIAN Technology Pvt. Ltd. 代表取締役 アナンド シラルカルよりご挨拶

先日、日本の医師と出会いました。海外の担当医と緊急に協議するために、日本の医療文書を翻訳する必要性があり、メールのみで迅速に翻訳文書を入手できるRianをお使いいただきました。Rianは、このたびの感染拡大を受け、医療コミュニティに安全で迅速な自動機械翻訳サービスを提供し続けています。欧米、および他の大陸の医学界にも、迅速な翻訳プラットフォームとしてRianを提供したいと考えています。少しでも、医療従事者の負担を減らし、また、在留外国人の不安が解消されることを願っております。

    Loading...
    アクセスランキング
    game_banner
    Starthome

    StartHomeカテゴリー

    Copyright 2024
    ©KINGSOFT JAPAN INC. ALL RIGHTS RESERVED.