starthome-logo 無料ゲーム
starthome-logo

「もうやだ。」そんな気分の英語ってどう言うの?#ネガティブ #負のオーラ


生活や仕事をする上で失敗はしてしまうもの。

落ち込んで、負の気分は避けられない。

これらの気持ち英語でどう伝えますか?

今日はネガティブ表現を紹介したいと思います。

忘れないで!マイナスかけるマイナスはプラスになりますよ!


negative


VoiceTubeとは:


YouTube動画で英語を勉強する習慣があるあなたにお薦めです!

このブログでもVoiceTubeの動画を使っています。

動画に日本語/英語字幕、フレーズ再生など、動画で英語を学ぶのには最高な機能を付けました。

是非、動画をクリックしてみてください。

*動画を連続で3本視聴すると、会員登録画面が表示されますが、登録は無料でできます。

また、登録後ご利用も全て無料でできます。


では初めましょう!


不満指数 ★☆☆


I quit. やめる。


A: Jeff, can you take the night shift today?

A: ジェフ、今晩夜勤変わってくれない?

B: Jesus, I’ve been taking night shifts the whole week… I quit.

B: あーあ、今週毎日夜勤してる…もうやめる。


I don’t care at all. どうでもいいわ。


A: Did you hear that Taylor and Calvin broke up? I can’t believe it!

A: テーラーとキャビンが別れたの聞いた?信じられない!

B: You know what? I don’t care at all.

B: あのさ,俺にはどうでもいいことだわ。


I’ve had enough! もうやだ!


A: Hannah said she’s going to take a few more personal leaves. So you have to take her place while she’s gone.

A: ハンナがもうちょっと休暇を取るって言ってるから、その分のシフトよろしくね。

B: I’ve had enough!

B: もうやだ!


Don’t piss me off. 怒らせないで/イライラさせないで。


A: Don’t piss me off. I’m on my period.

A: 私を怒らせないで、生理中だから。

B: Relax! I’m not doing this on purpose.

B: 落ち着いて、わざとじゃないから。


Don’t be a copycat. パクるのはやめろ。


A: Can I take a look at your logo design? I haven’t finished mine and the deadline is approaching…

A: ロゴのデザインを見せてもらえない?私まだ出来てないんだけど、もうすぐ期限で。

B: Yeah, but don’t be a copycat. I’m serious.

B: 見せるはいいけど、パクるなよ、まじで。


不満指数 ★★☆


What the heck? どういうこと?!/なんなの!?


A: Hey, John. I saw your girlfriend with another guy. I feel sorry for you.

A: ジョン、君の彼女が他の男の人と一緒にいるのを見たよ。災難だな。

B: What the heck? No wonder she keeps avoiding me recently.

B: なんなの?だから最近ずっと避けられてたんだ。


どういうこと?どうして彼女はこう言うのか、このビデオをチェックしましょう!whattheheck2


not again / come on またか!勘弁してよ!


A: Rumor has it that we will have another no-pay leave.

A: また無給休暇になるそうだ。

B: Not again! Plans can’t never keep up with changes…

B: またか!変化に追いつけないよね。


またか!このクリエイティブなCMで悪い機嫌を飛ばしましょう!

nestlecafe


Stop messing around. いい加減にしろ。


A: If my mom forbids me to stay overnight at Coco’s house, I still would not be going hometonight.

A:お母さんがココの家に泊まらせてくれないなら、今晩は帰らない。

B: Stop messing around! Your finals are about to come.

B: いい加減にしなよ!期末テストが近いんだよ。


Don’t talk crap! 余計なこと言うな/ でたらめ言うな。


A: Joan, you must listen to me, everyone loves Donald Trump. He’s going to win the U.S. presidential election.

A: ジョアン聞いて、みんなドナルド・トランプが好きだから、彼はきっとアメリカ大統領選挙に勝つよ。

B: No, he won’t. Don’t talk crap!

B: いえ、それは不可能だ。でたらめ言うな!


Don’t be so calculating! 計算高いな。


A: I can’t believe Lindsay has so many fans on Facebook. She’s so fake! I’m going to show people her true colors.

A: リンゼーのフェイスブックファンがそんなに多いなんて信じられない!ぶりっ子じゃん!化けの皮をはがしてやる。

B: Don’t be so calculating! Maybe she’s just lucky.

B: そんな計算高いこと言うなよ。ただ運がよかっただけかもしれないだろ。


True color 本当の姿


不満指数 ★★★


Suit yourself / whatever / anything goes 好きにしろ/ 勝手にしろ。


A: What do you say about this red skirt? Or the pink one?

A: この赤いスカートどう思う?ピンクとかは?

B: Anything goes. I don’t want to stay here anymore.

B: 好きにすれば、もうここにいたくない。


You’re driving me crazy!(相手のせいで)気が狂いそうだ。


A: Kyle, I know you are going to be late, but could you buy me a cup of Americano and a muffin at Starbucks? Oh, by the way, a sandwich and a banana from 7-11 as well.

A: カイル、遅刻しそうなのは分かってるけど、スタバのアメリカーノ一杯とマフィン一つを買ってくれない?それとセブンイレブンのサンドイッチとバナナ一本もお願い!

B: I can’t do so many things within 5 minutes. You’re driving me crazy!

B: 五分以内にできないよ。君のせいで狂っちゃいそうだ。


You have no taste. センスが悪い


A: How do you think about me wearing Birkenstock with stockings?

A: ビルケンに靴下を合わせたらどう?

B: I’ve got to say you have no taste…not at all.

B: 悪いけどセンス悪いな、君は。


Who do you think you are? 自分を何様だと思っているんだ?


A: Men are more capable of taking the leading role than women for sure.

A: 女の人より男の人がリーダー役に向いてるのは当たり前だ。B: Who do you think you are? Humans are equal, you shouldn’t have this kind of sexual stereotype.

B: お前は自分を何様だと思ってるんだ?人間は平等である。ステレオタイプを持ってはいけない。


何様だと思っているんでしょうか?この曲で傷ついた人の気持ちを理解しよう。whodoyouthinkyouare


You are such a jerk! あんた本当に最低。


A: Oops, it seems like you’ve missed the deadline for registration. See you next year! I’m not the one to blame.

A: おやおや、登録に間に合わなかったみたいだな。また来年ね!私が悪いのではないよ。

B: You are such a jerk!

B: あんた本当に最低!


これで落ち着ちつきましたか?

たまには心に溜まった不満を口に出してみませんか?

負のオーラをこれらの会話文で綺麗さっぱりにして、

また明日のために頑張ろう!


ライター/ Stanie Yu

翻訳/ Kostya

画像/ Pixaby, CC Licensed


The post 「もうやだ。」そんな気分の英語ってどう言うの?#ネガティブ #負のオーラ appeared first on ボイスチューブ(VoiceTube)公式ブログ┃動画で英語を学ぶ英語学習.


    Loading...
    アクセスランキング
    game_banner
    Starthome

    StartHomeカテゴリー

    Copyright 2024
    ©KINGSOFT JAPAN INC. ALL RIGHTS RESERVED.