Hi, how’s it going?

英語で尋ねられた時、皆さんはどう答えますか?

今回は、奥深き英語の挨拶の世界を皆さんに紹介していきます。





やはり何と言っても第一印象は大事ですよね。ネイティブからしても、あなたの英語のレベルは最初の挨拶の段階で大分わかってしまうのです。

“Hi, how’s it going?” と尋ねられ、「うっ」と躊躇する人もいるも多いのではないでしょうか?あなたならどう答えますか?



実際にアメリカ人は英語でどう挨拶しているのでしょうか?Hapa 英会話のジュンの解説付きビデオをまず見てみよう!


アメリカ人は「How are you?」にどう答えるか実験してみた【#19】



実は、尋ね方も色々あるんです。


How are you?

どうですか?お元気ですか?


定番ですね。聞き返すことも忘れずに!”I’m fine thank you and you?”の棒読みはやめましょうね笑。いかにも教科書で習った文なので。”How are you?”または “What about you?”と聞き返してみましょう。


How are you doing?

調子どう?


文法的には、”I’m fine/well/alright.”とは答えれません。厳密に言うと、その正確な返答は “I’m doing fine/well/all right.”ですが、日常でそこまで厳しく文法を気にしなくても。。。


How’s it going?

最近どう?人生うまくいってる?


これもまた定番中の定番です。言い換えると、“How’s everything going?” もしくは “How’s life going?” となります。軽い挨拶なので、目上の人には使わないほうがいいかもしれません。


How’s your day?

今日一日どう?


相手に関心を示すニュアンスが少し強いです。


How (have) you been? What (have) you been up to?

最近どうしてた?


例文)

I haven’t seen you for ages! How have you been?

久しぶり!最近どうしてた?

-Pretty good. Me and Lisa are expecting a baby soon, and we’re so excited.

-いいよ。僕とリサは、近々子供が生まれるんで、すごく楽しみなんだ。


この場合も相手に関心を示すニュアンスが少し強いです。知り合いに久しぶりに会った時などに使います。


What’s up? / What’s happening? / What’s new? / What’s going on?

最近どう?なんかあった?

-Not much. / Nothing much.

-特に変わったことはないよ。


特に若者の間で、かなり使われ、カジュアルなニュアンスです。どれも、”Hey”の代わりに使うことも多々です。尋ねられたら、決まり文句で、「特に変わったことないよ」という意味の “Not much.” もしくは “Nothing much.” と答えましょう。


How’s it hanging?

調子どう?


カジュアルな挨拶です。目上の人には、使わないほうがいいかも。


How’s life treating you?

最近人生どう?(そのまま訳)


あなたの人生の波乱万丈ストーリーが聞きたい訳ではありません。あくまでも、軽い挨拶です。


What’s cooking?

やあ、調子どう?


非常にカジュアルでプレイフルなニュアンスです。親しい友達どうしで使いましょう。


続いて、返答の仕方を紹介していきます。


Alright. / Good. / Pretty good.

いいよ。


“All right.” を速く言うと、“Alright.” となります。“Good. / Pretty good.” はネイティブが最もよく使うフレーズです。実は調子があまり良くなくても、”Pretty good, thanks, how are you?” で大抵済ませちゃうんです。相手の調子を伺うより、尋ねることに意味があるって感じですね。


I’m (doing) super.

絶好調だよ。


Excellent.

素晴らしいよ。


Not bad.

悪くないね、まあまあいいよ。


Not Great.

あまり良くないよ。


例文)

How are you?

-Not great. I dropped my phone and the screen cracked!

-良くないよ。携帯落として、スクリーン割っちゃんたんだよ!


How are you?

-Not great. My neighbor was so loud last night, I could not get any sleep.

良くないよ。昨夜近所がうるさくて寝れなかったんだ。


気分がすぐれない時などに使います。この場合、なぜ気分が良くないか相手に説明する必要があります。”I’m good” で済むところを、わざわざ相手を心配させる返事をしているのですから。


Never (been) better.

絶好調だよ。


Same old, same old.

いつも通りだよ。


I’m hanging in there.

まあなんとか・・・


最後に、おもしろ動画


英語の挨拶には色々ありますね。ただ、”How’s it going?”と尋ねれたからといって、相手が本当に自分を気にかけてくれているとは限りません。ジュンも言っていたように、”Hey.”の代わりに使われると思っていもいいかも。なので返答も簡単に一言で済ませるのがほとんど。シンプル・イズ・ベストですね。そういった一見変わったアメリカの挨拶の習慣について取り上げた動画を、日英字幕付きでご覧ください。英語の挨拶の現状がよく分かりますよ。


「調子はどうですか?」への正直な回答(People Answer “How’s It Going”Honestly)



VoiceTubeで英語を学ぼう


VoiceTube (ボイスチューブ)では他にも、ジャンルを問わず、数多くの動画を日英字幕付きで投稿しております。リピート機能があったり、字幕をタップするだけで意味が確認できたり、あなたの英語学習に役立つ機能も豊富。アプリをダウンロードして、気軽にいつでも、どこでも、リスニングを鍛えよう!英語学習は楽しくなきゃ!


無料アプリダウンロードはこちらから


 


文/チェリー レナード

画像/Alexis Brown, CC licensed


 


The post 英語の挨拶術。”I’m fine thank you and you?”を卒業 しよう! appeared first on VoiceTube英語力アップブログ.


情報提供元: ボイスチューブ
記事名:「 英語の挨拶術。”I’m fine thank you and you?” を卒業 しよう!